有奖纠错
| 划词

Savoir distinguer les cas où une révision des règles ne s'impose pas participe d'une politique réglementaire de bon aloi.

能认识到条例规定的改变没有必良好的监管政策一项内容。

评价该例句:好评差评指正

Faute de l'appui et des facilités complémentaires requis au plan international, les efforts de bon aloi que font les petits États insulaires n'ont pas produit de bénéfices maximaux.

遗憾的,由于缺乏作为必补充的国际支持和便利条件,小岛屿国家的努力并未获得最的效益。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la transparence des décisions en matière de poursuites devrait être favorisée car elle est à la base d'une critique et d'un débat publics de bon aloi, sans préjudice des droits de la défense, notamment du droit à la régularité des procédures.

在此方面,应该鼓励在不妨碍辩护权的情况下将检察决策中的透明度作为健康的公开审查和讨论措施的基础,特别有适当程序的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'il n'était pas seulement de bon aloi de veiller à ce que les initiatives en matière de contrôle des drogues soient en tout point conformes aux objectifs complémentaires que fixe l'Organisation des Nations Unies, mais que cela était aussi essentiel au succès de ces initiatives.

经验表明,药物管制行动与联合国确定的补充目标加以充分协调,不仅一项好的政策,而且对这些行动取得长期的成功至关重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Tout ce qui apparaîtrait, converti en or de bon aloi, devait être versé sur ses comptes à l'étranger jusqu'à ce que, sur cette terre inclémente, il ne leur restât pas même un pouce de terre où mourir.

所有的东西,都换成了优质的黄金要存入他的外国账户,直到他们在这片无情的土地上一寸土地都没有留下来。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'éclat même de nos prouesses tend à grandir dans la mémoire populaire ; cela prouve que nous tenons une gloire de bon aloi, et les titres et les grades que nous avons conquis n'en sont que mieux établis.

我们能力的光辉往往会在大众的记忆中增长;这证明我们手品质优良的荣耀我们所征服的头衔和等级更是稳固无比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接